About Me

Over the last few decades I've spent a number of hours cooking for my family of 5. My husband is a retired bank Manager and my 3 boys are IIT graduates. Now I'm sharing my knowledge and thoughts to the world through this site. Whether you are a busy mom or a student learning to cook, you will find this blog helpful for cooking simple and easy to make food for yourself and the whole family. Hope you enjoy my recipe blog! I also love listening to devotional songs. Please browse through my devotional blogs to know more about them. I am always looking for ways to improve my blogs. Please leave your comments. If you like to see recipe of any particular dish or lyrics of a devotional song, please also let me know. Thanks for reading my blog.

Wednesday 12 December 2012

Thiruppavai 1 to 30 Pasurams Lyrics in Telugu and English

Dhanurmasam for 2012 starts w.e.f. 16.12.2012 and ends upto 13.01.2013.
Every day one stanza is to be recited.
Accordingly the stanzas are serially numbered to be recited on the subsequent days.

తిరుప్పావై ఈ సంవత్సరం 16.12.2012 న మొదలై 13.01.2013 న ఆఖరవుతుంది 
క్రింది శ్లోకములు రోజుకు ఒక్కటి  చొప్పున   వరుసక్రమముగా చదవవలెను 


                                                            

Tiruppavai belongs to the Pavai genre of songs, a unique Tamil tradition sung in the context of the Pavai vow observed throughout the month of Margazhi, originally by unmarried girls praying to the Pavai goddess (related to Parvati) for a blissful married life. Sri Vaishnavas sing these stanzas every day of the year in the temple as well as in their homes. This practice assumes special significance during Margazhi: each day of this month gets its name from one of the thirty verses. 


ఓం శ్రీరంగ నాయక్యై నమ:
ఆచార్య స్తుతి:

శ్రీశైలేశ దయాపాత్రం ధీభక్త్యాది గుణార్ణవమ్ 
యతీస్థ్రత ప్రవణం  వన్దే రమ్యజామాతరం మునిమ్ 
లక్ష్మీనాథ    సమారమ్బా మ్    నాథ యామున  మథ్యమామ్ 
అస్మదాచార్య  పర్యన్తాO  ఒ వన్దే  గురు పరమ్పా రం   


యోనిత్యమచ్యుత పదా0బుజ యుగ్మరుక్మ 
వ్యామోహత స్తదితరాణి తృణాయమేనే:
అస్మద్గురో ర్బగవతోస్య దయైకసింధో:
రామానుజన్య చరణౌ శరణం ప్రపద్యే|| 

మాతాపితా యువతయ స్తనయా విభూతి:
సర్వ0  యదేవ నియమేన మదన్వయానాం | 
అద్యస్య న: కులపతే : వకుళాభిరామం 
 శ్రీమత్తద0ఘ్రియుగళం   ప్రణమామి  మూర్ఠ్నా 

భూతం సరశ్చ మహదాహ్వయ భట్టనాథ 
శ్రీభక్తిసార కులశేఖర యోగివాహాన్:
భక్తా0ఘ్రిరేణు పరకాలయతీ0ద్రమిశ్రాన్
శ్రీమత్పరా0కుశముని0 ప్రణతోస్మినిత్యం              

Om Sreeranga naayakyai nama:

Achaarya stuti:

SreeSailaeSa dayaapaatram dheeBhaktyaadi guNaarNavam
yateesthrata pravaNam  vandae ramyajaamaataram munim!
lakshmeenaatha samaaramRuo naatha yaamuna mathyamaam
asmadaachaarya  paryantaao vandae guru parammaraam


yoanityamachyuta padaa0buja yugmarukma 
vyaamoahata staditaraaNi tRNaayameanea:
asmadguroa rbagavatoasya dayaikasindhoa:
raamaanujanya charaNau SaraNam prapadyea|| 

maataapitaa yuvataya stanayaa vibhooti:
sarva0  yadeava niyameana madanvayaanaam | 
adyasya na: kulapatea : vakuLaabhiraamam 
 Sreemattada0ghriyugaLam   praNamaami  moorThnaa 


bhootam saraScha mahadaahvaya bhaTTanaatha 
Sreebhaktisaara kulaSeakhara yoagivaahaan:
bhaktaa0ghrireaNu parakaalayatee0dramiSraan
Sreematparaa0kuSamuni0 praNatoasminityam 

తిరుప్పావై  తనియన్ లు 

 నీళా తుంగ స్తనగిరితటీ  సుప్తముద్బోధ్య కృష్ణం  
పారార్ద్ధ్య0 స్వ0 శృతిశతశిర స్సిద్ధ మధ్యాపయంతీ:
స్వోచ్చిష్టాయా0  స్రజిఒనిగళిత0 యాబలాత్ కృత్య భుజ్త్కే
గోదా తస్త్యె నమ ఇదమిద0  ఏవాస్తు  భూయ:  ||

అన్నవయల్ పుదులై  యా0డాళర0గఱ్కు 
ప్పన్ను తిరుప్పావైప్పల్ పదియం-ఇన్నిశైయాల్ 
పాడి క్కొడుత్తాళ్ సఱ్పామాలై,  పూమాలై 
శూడిక్కొడుత్తాళైచ్చొల్ 
  
శూడిక్కొదుత్త శుదర్ క్కొడియే! తొల్పాలై 
ప్పాడి యరుళవల్ల పల్ వళైయాయ్! - "నాడినీ 
వే0గడ పఱ్కెన్నై విది" యెన్ఱ విమ్మత్తం 
నా0`కడవా వణ్ణమే సల్ గు 

Tiruppavai taniyanlu       

neeLaa tunga stanagiritaTee  suptamudboadhya kRshNam  
paaraarddhya0 swa0 SRtiSataSira ssiddha madhyaapayantee:
swoachchishTaayaa0  srajionigaLita0 yaabalaat kRtya bhujtkea
goadaa tastye nama idamida0  eavaastu  bhooya:  ||

annavayal pudulai  yaa0DaaLara0ga~rku 
ppannu tiruppaavaippal padiyam-inniSaiyaal 
paaDi kkoDuttaaL sa~rpaamaalai,  poomaalai 
SooDikkoDuttaaLaichchol 
  
SooDikkodutta SuDar kkoDiyea! tolpaalai 
ppaaDi yaruLavalla pal vaLaiyaay! - "naaDinee 
vea0gaDa pa~rkennai vidi" yen~ra vimmattam 
naa0`kaDavaa vaNNamea sal gu                      
       
Thiruppavai Pasuram 1 (మొదటి రోజు )

మార్గళి(థ్ ) త్తింగళ్ మధి నిరైంధ  నన్నాళాల్
నీరాడ(ప్) ప్పోధువీర్  పోధుమినో నేరిలైయీర్ 
శీర్ మల్గుం   అయ్~ప్పాడి    శెల్వచ్చిరు  మీర్~కాళ్   
కూర్వేల్ కొడుండొళిలన్~ నందగోపన్ కుమరన్    
ఏరారంధ   కణ్ణి యశోధై ఇళం సింగం 
కార్ మేని ళెం కణ్  కతిర్ మతియం  పోల్ ముకత్తాన్        
నారాయణనే నమక్కే పఱై  తరువాన్| 
పారోర్ పుగజ్హ(ప్) పడింధు  ఏలోర్ ఎంపావాయ్  

Lyrics of Margazhi Thingal:

maargazhi thingaL madhi niRaindha nannaaLaal
neeraada  podhuveer podhumino nErizhaiyeer
seer malgum aayppaadi chelva chiRumeergaaL
koorvEl kodundhozhilan nandhagopan kumaran
Eraarndha kanni yasodhai iLam singam
kaar mEni cengaN kadhir madhiyam pol mugaththaan
naaraayaNanE namakkE paRai tharuvaan
paaror pugazha(p) padindhElor empaavaai

Thiruppavai Pasuram 2 (రెండవరోజు)

వైయత్తు   వాళ్విర్గాళ్  నాముం నంపావైక్కు(చ్)
చెయ్యుం కిరిశై గళ్  కేళీరో  పార్కడలుళ్   
పైయ(థ్) థు యినృ అ పరమనడి పాడి 
నెయ్యుణ్ణోం   పాలుణ్ణోం  నాట్కాలే  నీరాడి 
మైయిట్టెళుదోం    మలరిట్టు నా ముడియోం  
శెయ్యాధన  శెయ్యాం   తీక్కురళై  చెన్రోదోం  
ఐయ్యముం  పిచ్చైయుం ఆంధనైయుం కై కాట్టి 
ఉయ్యుమారెణ్ణి   యుగంధేలొ రెంబావాయ్.    

Lyrics of Vaiyathu Vazhveergal:

vaiyattu   vaaLvirgaaL  naamum nampaavaikku(ch)
cheyyum kirishaigaL  kELeeroa  paarkaDaluL
paiya(th) thuyinRa paramanaDi paaDi
neyyuNNoam   paaluNNoam  naaTkaalea  neeraaDi
maiyiTTeLudoem    malarittu naam muDiyoam
Seyyaadhana  Seyyaam   teekkuraLai  chenroadoam
aiyyamum  pichchaiyum aandhanaiyum kai kaaTTi
uyyumaareNNi   yugandhElo    rembaavaay.  

Thiruppavai Pasuram 3 (మూడవ రోజు)


ఓంగి యులగళంధ  ఉత్తమన్  పేర్పాడి  
నాంగళ్ నంబావైక్కు  చ్చా ట్రి నీరాడినాల్
తీంగ్రని    నాడెల్లాం  తింగళ్  ముమ్మారి పెయ్ధు
ఓంగు పెరుం  శెన్న్నెల్  ఊడు  కయలుగళ(ప్)
పూంగువళై  పోధిల్  పారివండు    కణ్ పడు ప్ప(థ్)
తెంగాదే  పుక్కిరుంధు శీ ర్తములై   పట్రి
వాంగ కుడం నిరైక్కుం  వళ్ళల్ పెరు0బ శుక్కళ్
నీంగాధ శెల్వం  నిరైంధేలొ   రెంబావాయ్


Lyrics of Ongi Ulagalantha:

Ongi yulagaLandha  uttaman  pErpaaDi
naangaL nambaavaikku  chaaTri neeraaDinaal
teengrani    naaDellaam  tingaL  mummaari peydhu
Ongu perum  Sennnel  ooDu  kayalugaLa(p)
poonguvaLai(p) pOdhil  paarivanDu    kaN paduppa(th)
tengaaDea  pukkirundhu seertamulai   paTri
vaanga kuDam niraikkum  vaLLal peruoSukkaL
neengaadha Selvam  niraindhealo   rembaavaay


Thiruppavai Pasuram 4 (నాల్గవ రోజు)

Lyrics of ALimazhai Kanna:

ఆళి  మళై   కణ్ణా ఒనృ   నీ కై కరవేల్
ఆళియుళ్   పుక్కు ముగుంధు కొడార్తేఱి    
ఊళి ముధల్వ నురువం  పోల్ మెయికఱుత్తు  
పాళియ0దోళుడై   పర్పనాబన్  కైయిల్
అళి షోల్  మిన్ని, వలంబురి పోల్ నిన్రధిరిస్థు
తాళాధే  సారంగముధైత్త  శరములైపోల్
వాళవులగినిల్    పెయ్ధిడాయ్  నాంగుళుం
మార్గళి  నీరాడ మగిళింధేలో    రెంబావాయ్

aaLi  maLai   kaNNaa onR   nee kai karavEl
aaLiyuL   pukku mugundhu koDaartea~ri    
ooLi mudhalva nuruvam  pOl meyika~ruttu  
paaLiya0doaLuDai   parpanaaban  kaiyil
aLi shoal  minni, valamburi pOl ninradhiristhu
taaLaadhea  saarngamudhaitta  SaramulaipOl
vaaLavulaginil    peydhiDaay  naanguLum
maargaLi  neeraaDa magiLindhealoa    rembaavaay

Thiruppavai Pasuram 5 (అయిదవ రోజు)

Lyrics of Maayanai Mannu :

మాయనై మన్ను వడ మధురై మైంధనై
త్తూయ  పెరునీర్ యమునై తురైవనై
ఆయర్ కులత్తినిల్ తోన్రుం   మణి  విళక్కై
తాయై(క్) కుడల్  విళక్కం శెయ్ధ  ధామోధరనై
తూయోమాయ్ వంధు   నాం తూమలర్ తూవి(థ్) తొళుధు
వాయినాల్ పాడి  మనత్తినాల్ శిందిక్క  (ప్)
పోయ పిళైయుం  ప్పుగుధరువా  నిన్రనవుం
తీయినిల్  తూశాగుం   శెప్పేలో రెంబావాయ్

maayanai mannu vaDa madhurai maindhanai
ttooya  peruneer yamunai turaivanai
aayar kulattinil toenrum   maNi  viLakkai
taayai(k) kuDal  viLakkam Seydha  dhaamOdharanai
tooyOmaay vandhu   naam toomalar toovi(th) toLudhu
vaayinaal paaDi  manattinaal Sindikka  (p)
pOya piLaiyum  ppugudharuvaa  ninranavum
teeyinil  tooSaagum   SeppElO rembaavaay  

Thiruppavai Pasuram 6    (ఆరవ రోజు)                                       

పుళ్ళుం శిలంబిన కాణ్ పుళ్ళరైయన్ కోయిలిల్
వెళ్ళై విళి శంగిన్ పేరరవం కేట్టిలైయో
పిళ్ళాయెళుంధి రాయ్  పేయ్ ములై న0జుణ్ణు
కళ్ళచ్చగడం   కలక్కళియా  క్కాలోచ్చి
వెళ్ళత్తరవిల్ తుయిలమరంధ  విత్తినై
ఉళ్ళత్తుకొండు   మునివర్గళుం  యోగిగళుం
మెళ్ళ వెళుంధు  అరియన్ర పేరరవం
ఉళ్ళం పుగుంధు కుళిరెంధేలో      రెంబావాయ్

Lyrics of Pullum Silambina Kaan:

puLLum Silambina kaaN puLLaraiyan kOyilil
veLLai viLi Sangin pEraravam keaTTilaiyO
piLLaayeLundhi raay  pEy mulai na0juNNu
kaLLachchagaDam   kalakkaLiyA  kkaalOchchi
veLLattaravil tuyilamarndha  vittinai
uLLattukonDu   munivargaLum  yOgigaLum
meLLa veLundhu  ariyanra pEraravam
uLLam pugundhu kuLirendhealoe rembaavaay

Thiruppavai Pasuram 7  (ఏడవ రోజు)

  కీశు కీశెఙ్గ్ మానై లిరిక్స్  

కీశు కీశెఙ్గ్ మానై చాత్తకలందు!
పేశిన  పేచ్చరవం కేట్టిరైయ్యో! పేయ్(ప్) పెణ్ణే!
కాశుం పీఱప్పుం  కలగప్పకై  పేర్త్తు
వాశ  నఱుఙ్గుళ లాయిచ్చియర్  మత్తినాల్బ్
ఓశై  పడుత్త   తయిరరవం  కేట్టిలైయో
నాయక పెణ్ణిళ్ళాయ్!  నారాయణన్ మూర్తి
కేశవనై పాడవుం  నీ కేట్టే   కిడత్తియో
తేశముడైయాయ్   తిఱవేలో రెంబావాయ్

Lirics  of  keeSu keeSe~mg maanai 

keeSu keeSe~mg maanai chaattakalandu!
pESina  pEchcharavam kETTiraiyyO! pEy(p) peNNE!
kaaSum pI~rappum  kalagappakai  pErttu
vaaSa  na~ru~mguLa laayichchiyar  mattinaalb
OSai  paDutta   tayiraravam  kETTilaiyO
naayaka peNNiLLaay!  naaraayaNan moorti
kESavanai paaDavum  nee kETTE   kiDattiyO
tESamuDaiyaay   ti~ravElO rembaavaay

 Thiruppavai Pasuram 8  (ఎనిమిదవ రోజు)

 కీళ్ వానం వెళ్ళెన్రు  ఎరుమై శిరవీడు  Lyrics

కీళ్ వానం వెళ్ళెన్రు  ఎరుమై శిరవీడు
మేయ్వాన్ పరంధనకాణ్  మిక్కుళ్ళ పిళ్ళైగళుం
పోవాన్ పోగిన్రారై(ప్)  పోగామల్ కాత్తున్నై(క్)
కూవువాన్ వంధు నిన్రోం  కోధుకలముడైయ
పావాయ్ ఎళుంధిరాయ్  పాడిప్పరై   కొణ్డు
మావాయ్ పిళందానై  మల్లరై   మాట్టియ
ధేవాధి ధేవనై(చ్) చెన్రునాం  శేవిత్తాల్
ఆవావెన్రా రాయెంధురుళేలో రెంబావాఇ

 Lyrics of Kizh Vaanam Vellendru :

keeL vaanam veLLenru  erumai SiraveeDu
mEyvaan parandhanakaaN  mikkuLLa piLLaigaLum
pOvaan pOginraarai(p)  pOgaamal kaattunnai(k)
koovuvaan vandhu ninroam  kOdhukalamuDaiya
paavaay eLundhiraay  paaDipparai   koNDu
maavaay piLandaanai  mallarai   maaTTiya
dhEvaadhi dhEvanai(ch) chenrunaam  SEvittaal
aavaavenraa raayendhu ruLElO rembaavaai

Thiruppavai Pasuram 9  (తొమ్మిదవ ఆరోజు)

తూమణి మాడత్తుచ్చుత్తమ్   విళక్కెరియ
తపమ్ కమళ  త్తుయిలణై  మేల్ కణ్ వళరుమ్
మామాన్ మగళే ! మణిక్క ధవమ్ తాళ్ థిఱవాయ్
మామీర్ !  అవళే  యెళుప్పిరో ఉన్  మగళ్ దాన్
ఊమైయో ?  అన్రుచ్చెనిడో? ఆనన్దలో
ఎ మప్పైరున్దుయిల్  మన్దిరప్పట్టాళో?
"మామాయన్ మాదవన్ వైకున్దన్"  ఎన్రెన్రు
నామామ్  పలవుమ్  నవిన్రేలో రెమ్బావాయ్

toomaNi maaDattuchchuttam viLakkeriya(th)
toopamkamaLa ttuyilaNai mael kaN vaLarum
maamaan ALe maNikkadhavam taaL thi~ravaay
maameer avaLai yeLuppiroe un magaL daan
uumaiyo? anruchcheniDoe: ananda loe
e mappairunDuyil mandirappattaLoe?
"maamaayan maadavan vaikkundan" enrenru
naamaam palavum navinreloe rembaavaay

Thiruppavai Pasuram 10  (పదవ రోజు)


నోట్రుచ్చువర్కమ్   పుహిగిన్రవమ్మనాయ్
మాట్రముమ్   తారారో వాశల్ తిఱవాదార్
నాట్రత్తుళాయ్ ముడి నారాయణన్  నమ్మాల్
పోట్రప్పఱైత్తరుమ  పుణ్ణియనాల్  పణ్ణోరునాళ్,
కూట్రత్తిన్ వాయ్ విళన్ద   కున్చుకరుణనుమ్ 
తోట్రు  మునక్కే  పెరున్దుయిల్   తాన్ తన్దానో?
ఆట్రవనన్దులుడైయా   యరుంగలమే
తేట్రమాయ్ వన్దు   తిరవేలో రెమ్బావాయ్

noeTruchchuvarkam puhiginravammanaay
maaTramum taaraaroe vaaSal ti~ravaadaar
naaTrattuLaay muDi naaraayaNan nammaal
poeTrappa~raittaruma puNNiyanaal paNNoarunaaL,
kuuTrattin vaay viLanda kunchukaruNanum
toaTru munakkae perunduyil taantandaanoe?
ATravanandaluDaiyaa  yarumgalamae
taeTramaay vandu tiravaeloe rembaavaay


Thiruppavai Pasuram 11  (పదకొండవ  రోజు)


కటృక్కఱ   వైక్కణంగళ్   పలకఱన్దు  
శట్రార్    తిఱలళియచ్హెన్రు   శెరుచ్చెయ్యుమ్ 
కుట్రమొన్రిల్లాద   కోవలర్తంమ్   పోర్కోడియే
పుట్రరవల్   గుల్   పునమయిలే   పోదరాయ్
శుట్రుత్తుతోళిమా   రెల్లారుమ్    వన్దునిన్
ముట్రమ్    పుహన్దు    ముగిల్వణ్ణన్   పేర్పాడ 
శిట్రాదే   పేశాదే   శెల్వప్పెణ్ణాట్టి! నీ
ఎట్రుక్కుఱంగామ్   పారుళేలో  రెమ్బావాయ్


kaTRkka~ra vaikkaNangaL palaka~rndu 
SaTraar thi~rlaLiyachhenru Seruchcheyyum
kuTramoenrillaada koevalartam poerkoeDiyae
puTraraval gul lpunamayilae poedaraay
SuTruttutoeLimaa rellarum vandunin
muTram puhandu mugilvaNNan paerpaaDa 
SiTraadae paeSaadae SelvappeNNaaTTi! nee
eTrukku~rngaam paaruLaeloe rembaavaay


Thiruppavai Pasuram 12  (12 వ  రోజు)


కన్నైత్తిళజ్గ  త్తెరుమై  కన్ఱుక్కిరజ్గి
నిన్నెత్తుములై   వళియే  నిన్ఱుపాల్   శోర,
నన్నైత్తిల్లమ్   శేఱాక్కుమ్  నఱ్చెల్వన్తజ్గాయ్!
పనిత్తెరై   వీళ   నిన్   వాశల్   కడైపత్తి 
శినత్తినాల్   తెన్నిలజ్గె    క్కోమాన్నెచ్చెత్త
మనత్తుక్కినియానైప్పొడవుమ్    నీవాయ్ తిఱవామ్ 
ఇవిత్తా నెళున్దిరాయ్  ఈదెన్న  పేరుఱక్కమ్ 
అనైత్తిల్లత్తారుమఱిన్దేరో    రెమ్బావాయ్

kannaittiLajga  tterumai  kan~rukkirajgi
ninnettumulai vaLiyae  nin~rupaal Soera,
nannaittillam  Sae~raakkum na~rchelvantajgaay!
panitterai veeLa nin vaaSal kaDaipatti 
Sinattinaal tennilajge  kkoamaannechchetta
manattukkiniyaanaippoDavum   neevaay ti~ravaam
ivittaa neLundiraay  eedenna  paeru~rakkam
anaittillattaaruma~rindaeroe  rembaavaay


Thiruppavai Pasuram 13  (13 వ  రోజు)


పుళ్ళిన్ వాయ్   కీణ్ణానైn   పొల్లావరక్కనై
క్కిళ్ళి    క్కళ్ళైందానై    క్కీర్తిమై   పాడిప్పొయ్
ప్పిళ్ళైగళేల్లారుమ్    పావైక్కళమ్     బుక్కార్
వెళ్ళి   యెళున్దు   వియాళ ముఱఙ్గిత్తు
పుళ్ళుమ్     శిలుంబినకాణ్,   పోదరిక్కణ్ణినాయ్
కుళ్ళక్కు   ళిరక్కుడైన్దు    నీరాడాదే
పళ్ళిక్కి  డత్తియోపావాయ్!  నీ నన్నాళాల్
కళ్ళమ్     తవిర్  న్దు  కలన్దేలో  రెమ్బావాయ్

puLLin vaay keeNNaanai pollaavarakkanai

kkiLLi  kkaLLaindaanai  kkeertimai paaDippoy
ppiLLaigaLaellaarum  paavaikkaLam  bukkaar
veLLi yeLundu  viyaaLa mu~ra~mgittu  
puLLum   SilumbinakaaN, poedarikkaNNinaay
kuLLakkuk  LirakkuDaindu  neeraaDaadae
paLLiokki  Dattiyoepaavaay!  nee nannaaLaal
kaLLam  tavir ndu kalandaeloe  rembaavaay


Thiruppavai Pasuram 14  (14 వ  రోజు)


ఉఙ్గల్  పుళ్ళైక్కడై  తోటత్తు వావియుళ్
శెఙ్గళునీర్ వాయ్ నెగిలిన్దాoబల్ వాయ్ కూంబినకాణ్
శెఙ్గల్పోడిక్కూరై    వెణ్ పల్  తవత్తవర్
తఙ్గళ్  తిరుక్కోయిల్    శఙ్గిడువాన్  పోగిన్ఱార్
ఎఙ్జ్గళ్ళైమున్న  మెళుప్పువాన్  వాయ్  పేశుమ్
నఙ్గా  యెళున్దిరాయ్  నాణాదాయ్  నావుడైయాయ్
శఙ్జోడు   శక్కర  మేన్దు మ్   తడక్కైయన్
పజ్గ్న యక్కాణ్ణానై   ప్పాడేలో   రెమ్బా వాయ్

u~mgal  puLLaikkaDai thotattu vaaviyuL
Se~mgaLuneer vaay negilindaambal vaay kuumbinakaaN
Se~mgalpoeDikkuurai  veN pal  tavattavar
ta~mgaL  tirukkoeyil  Sa~mgiDuvaan  poegin~raar
e~mjgaLLaimunna  meLuppuvaan  vaay  paeSum
na~mgaa  yeLundiraay  naaNaadaay  naavuDaiyaay
Sa~mjoeDu   Sakkara  maendum  taDakkaiyan
pa~mgyakkaNNaanai  ppaaDaeloe   rembaavaay

Thiruppavai Pasuram 15  (15 వ  రోజు)


ఎల్లే యిల0గిళియే! యిన్నముఱ 0గుదియో!
శి ల్లెన్రళై యేన్మిన్? నజ్గై మీర్, పోదర్ గిన్రేన్
వల్లై ఉన్ కట్టురైగళ్ పణ్ణేయున్ వాయఱిధుం
వ ల్లేర్గళ్ నీఙ్గళే, నానేదా నాయిడుగ
ఒల్లైనీ పోదాయ్, ఉనక్కెన్న వేఱుడైయై?
ఎల్లరుం పోన్దాదారో? పోందార్, పోండెణ్ణిక్కొళ్
పల్లనై కొన్రానై మాత్తారై మాత్తళిక్క
ప ల్లనై, మాయనై ప్పాడేలో రెంబావాయ్              


ellea yila0giLiyea! yinnamu~r0gudiyoe!
sSillenraLai yeanmin? najgai meer, poedar ginrean
vallai un kaTTuraigaL paNNeayun vaaya~ridhum
vaalleargaL nee~mgaLea, naaneadaa naayiDuga
ollainee poadaay, unakkenna vea~ruDaiyai?
ellarum poandaaroa? poandaar, poanDeNNikkoL
pallanai konraanai maattaarai maattaLikka
paallanai, maayanai ppaaDealoa rembaavaay  

Thiruppavai Pasuram 16  (16వ  రోజు)


నాయగనాయ్ నిన్ర నందగోపనుడైయ
కోయిల్ కాప్పనే! కొడిత్తోన్రుం తోరణ
వాశల్  కాప్పనే!  మణిక్కదవం తాళ్ తిరవాయ్
ఆయర్ శిరుమియరో ముక్కు అరై పరై
మాయన్ మణి వణ్ణన్ నెన్నెలేవాయ్ నేరందాన్
తూయోమాయ్  వందోం తుయలెళప్పాడువాన్
వాయాల్ మున్నమున్నం మాత్తాదే  అమ్మా! నీ
నేశ నెలైక్కదవమ్  నీక్కేలో రెంబావాయ్          

naayaganaay ninra nandagoapanuDaiya
koayil kaappanea! koDittoanrum toaraNa
vaaSal  kaappanea!  maNikkadavam taaL tiravaay
aayar Sirumiyaroa mukku arai parai
maayan maNi vaNNan nenneleavaay nearndaan
tooyoemaay  vandoam tuyaleLappaaDuvaan
vaayaal munnamunnam maattaadea  ammaa! nee
neaSa nelaikkadavam neekkealoa   rembaavaay          

Thiruppavai Pasuram 17  (17వ  రోజు)          

అమ్బరమే, తణ్ణీరే శోఱే అఱమ్శెయ్యుమ్
ఎమ్బెరుమాన్ ! నన్దగోపాలా! ఎళున్దిరాయ్,
కొమ్బనార్కెల్లామ్  కొళున్దే  !  కులవిళక్కే
ఎమ్బెరుమాట్టి ! యశోదాయ్ ! అఱివుఱాయ్ !
అమ్బర   మూడఱుతొజ్ఞి  యులగళన్ద
ఉమ్బర్   కోమానె ! ఉఱజ్గ్ఞాదెళున్దిరాయ్
శెమ్   పార్కళ   అడిచ్చెల్వా ! బలదేవా !
ఉమ్బియమ్  నీయుముఱజ్గ్ఞేలో   రెమ్బావాయ్

ambaramae, taNNeerae Soe~rae a~ramSeyyum
emberuman ! nandagoapaalaa! eLundiraay,
kombaanaarkellaam koLunde!  kulaviLakkae
emberumaaTTi ! yaSoadaay ! a~rivu~raay !
ambaara mooDa~rutoj~ni yulagaLanda
umbaar koemaane ! u~rajg~naadeLundiraay
Sem paarkaLa aDicchelvaa ! baladaevaa !
umbiyam neeyumu~rajg~naeloe  rembaavaay

Thiruppavai Pasuram 18  (18వ  రోజు)


ఉన్డు    మదకళిత్త ! నోడాద  తోళ్వలియన్
నన్ద   గొపాలన్  మరుమగళే ! నప్పిన్నాయ్ !
కన్దమ్   కమళుమ్   కుళలీ ! కడై తిరవాయ్
వన్దెజ్గ్ఞమ్     కోళి   అళైత్తనకాణ్  మాదవి
ప్పన్డల్  మేల్ పల్ కాల్  కుయిలినజ్గ్ఞళ్ కూవినగాణ్
పన్డార్ విరలి ! ఉన్ మైత్తునన్  పేర్పాడ
చెన్డామరైక్కెయాల్  శీరార్   వళై  యెళిప్ప
వన్దు   తిరువాయ్  మగిళిందేలో రెమ్బావాయ్

undu madakaLitta ! noeDaada  toaLvaliyan
nanda  gopaalan  marumagaLae ! nappinnaay !
kandam  kamaLum  kuLalee ! kaDai tiravaay
vandejg~nam kooLi  aLaittanakaaN maadavi
ppandal  mael pal kaal  kuyilinajg~naL kuuvinagaaN
pandaar virali ! un maittunan perpaaDa
chendaamaraikkeyaal  Seeraar   vaLai  yeLippa
vandu  tiruvaay  magiLindaeloa rembaavaay

Thiruppavai Pasuram 19  (19వ  రోజు)


కుత్తు విళక్కెరియక్కోట్టుక్కాల్ కట్టిల్ మేల్
మెతైన్ర పఞ్చశయనత్తిన్ మేలేరి
కొత్తలర్ పూఙ్గళల్  నప్పిన్నై కొ0గైమేల్
వెత్తుక్కిడంద  మలర్ మార్పా! వాయ్ తిరవాయ్
మెత్తడఙ్కణ్ణినాయ్  నీ యున్మణాళనై
ఎత్తనై పోదుం తుయిలెళ ఒట్టయ్ కాణ్  
 యేలుం పిరవాట్ర గిల్లయాల్
తత్తువ మన్రుత్తగవేలో  రెంబావాయ్
  
kuttu viLakkeriyakkoeTTukkaal kaTTil meal
metainra pa~nchaSayanattin mealeari
kottalar poo~mgaLal  nappinnai ko0gaimeal
vettukkiDanda  malar maarpaa! vaay tiravaay
mettaDa~mkaNNinaay  nee yunmaNaaLanai
ettanai poadum tuyileLa oTTay kaaN  
 yealum piravaaTra gillayaal
tattuva manruttagavealoa  rembaavaay  

Thiruppavai Pasuram  20  (20వ  రోజు)

ముప్పత్తు మూవర్ అమరర్కు మున్ శెన్రు
కప్పం తవిర్కుం కలియే తుయిలెళాయ్
శెప్పముడైయాయ్  తిఱలుడీయాయ్! శెట్రార్కు
వెప్పం కొదుక్కు0 విమలా తుయిలెళాయ్
శెప్పన్న మెన్ములైచ్చెవ్వాయ్ చ్చిరు  మఱు0గుల్
నప్పినై నఙ్గాయ్!  తిరువే! తుయిలెళాయ్
ఉక్కముం తత్తొళియుం తందున్ మణాళనై
ఇప్పొదే యెమ్మై నీరాట్టేలే రెంబావాయ్  

 muppattu moovar amararku mun Senru
kappam tavirkum kaliyea tuyileLaay
SeppamuDaiyaay  ti~raluDiayaay! SeTraarku
veppam kodukku0 vimalaa tuyileLaay
Seppanna menmulaicchevvaay chchiru  ma~ru0gul
nappinai na~mgaay!  tiruvea! tuyileLaay
ukkamum tattoLiyum tandun maNaaLanai
ippodea yemmai neeraaTTealea rembaavaay

Thiruppavai Pasuram  21  (21వ  రోజు)  4th January

ఏట్రకలఙ్గ  ళెదిరిపొ0గి మీదళిప్ప
మాట్రాదేపాల్ శొరియుం వళ్ళల్ పెరుంపశుక్కల్
ఆట్ర  ప్పడైత్తాన్   మగనే! యరిపురాయ్
ఊట్రముడై   యాయ్! పెరియాయ్, ఊలగినిల్
తోట్రమాయ్ నిన్రాశుడరే! తుయిలెళాయ్
మాట్రారునక్కు వలితులైందు  ఉన్ వా శర్కణ్
అట్రాదు  వందు ఉన్నడి పణియు  మాప్పోలే
పోట్రియాంవందోంపుగళందు ఏలో రెంబావాయ్

eaTrakala~mga  Lediripo0gi meedaLippa
maaTraadeapaal Soriyum vaLLal perumpaSukkal
aaTra  ppaDaittaan   maganea! yaripuraay
uuTramuDai   yaay! periyaay, uulaginil
toaTramaay ninraaSuDarea! tuyileLaay
maaTraarunakku valitulaindu  un vaa SarkaN
aTraadu  vandu unnaDi paNiyu  maappoelea
poaTriyaamvandoampugaLndu ealoerembaavaay

Thiruppavai Pasuram  22  (22వ  రోజు)

అజ్ఞణ్  మాఞాలత్తరశర్  అభిమాన
బజ్ఞమాయ్  వందు నిన్  పళ్ళిక్కట్టిల్  కీళే
శజ్ఞమిరుపార్  పోల్  వందుతలై  ప్పెయ్ దోం 
కిజ్ఞిణివాయ్  చ్చెయద  తామరైప్పూప్పోలే 
శెజ్ఞణ్  శిరిచ్చిరిదే  యెమ్మేళల్   విళియావో 
తిజ్ఞిళు   మాదిత్తియను  మెలుందార్పోల్
అజ్ఞణ్ణిరణ్డు జ్గొణ్డు  ఎజ్ఞోళ్ మేల్   నోక్కుదియేల్
ఎజ్ఞళ్ మేల్ చాబ  మిళందేలో  రెంబావాయ్ 
  
aj~naN  maa~naalattaraSar  aBhimaana
baj~namaay  vandu nin  paLLikkaTTil  keeLae
Saj~namirupaar  poal  vandutalai  ppey doam 
kij~niNivaay  ccheyada  taamaraippuuppoalae 
Sej~naN  Sericchiridae  yemmaeL  viLiyaavoa 
tij~nilu  maadittiyanu  melundaarpoal
aj~naNNiraNDuj~noaNDu  ej~noaL mael noakkudiyael
ej~naL mael chaaba  miLandaeloa  rembaavaay 

Thiruppavai Pasuram  23  (23వ  రోజు)

మారిమలై  ముళఞ్జల్  మన్నిక్కిడందుఱజ్గం
శీరియ  శిఙ్గరివిత్తుత్తీ  విళిత్తు
వేరిమయిర్  పొఙ్గ  వెప్పాడుం  పేర్ న్దుదరి
మూరి  నిమిరందు ముళజ్ఞి ప్పురప్పుట్టు
పోదరుమాపోలే,  నీ పూవైప్పూవణ్ణా!  ఉన్
కోయిల్  నిన్రిజ్ఞనే పోందరుళి  కొప్పుడైయ్
శీరియ శిజ్ఞాపనత్తిరున్డు   యామ్   నన్ద
కారియమారాయ్ న్దురుళేలో  రెంబావాయ్

maarimalai  muLa~njal  mannikkiDandu~rajgam
Seeriya  Si~mgarivittuttee  viLittu 
vaerimayir  po~mga  veppaaDum  paer undudari
muuri  nimirndu muLaj~ni ppurappuTTu 
poadarumaapoalae,  nee poovaippuuvaNNaa!  un 
koayil  ninrij~nanae poandaruLi  koppuDaiy
Seeriya Sij~naapanattirunDu  yaam  nanda
kaariyamaaraay ndaruLaeloa

Thiruppavai Pasuram  24  (24వ  రోజు)


అన్రివ్వులగ మళందాయ్! అడిపోట్రి
చ్చెన్రఙ్గుత్తైన్నిల0గై శెత్తాయ్!  తిఱల్  పోట్రి
పొన్రచ్చగడ ముదైత్తయ్! పుగళ్ పోట్రి
కన్రు కుణిలా వెఱిందాయ్! కళలో పోట్రి  
కున్రుకుడైయా వెడుత్తాయ్!  గుణం పోట్రి
నెన్రు పగైక్కెడుక్కుం  నింకైయిల్ వేలె పోట్రి
ఏన్రెన్రున్ శేవగమే  యేత్తిప్పఱై కొళ్వాన్
ఇన్రియాం వందోం ఇరంగేలో  రెంబావాయ్


anrivvulaga maLndaay! aDipoaTri
chchenra~mguttainnila0gai Settaay!  ti~ral  poaTri
ponracchagaDa mudaittay! pugaL poaTri
kanru kuNilaa ve~rindaay! kaLaloa poaTri  
kunrukuDaiyaa veDuttaay!  guNam poaTri
nenru pagaikkeDukkum  ninkaiyil veale poaTri
eanrenrun Seavagamea  yeattippa~rai koLvaan
inriyaam vandoam iramgealoa

Thiruppavai Pasuram  25  (25వ  రోజు)


ఒరిత్తి మగనాయ్ పిఱందు ఊరిరవిల్
ఒరిత్తి మగనాయ్ ఒళుత్తి వళర,
తరక్కిలా నాగిత్తాన్ తీంగునినై0ద
కరుతైప్పిళైప్పిత్తుక0గన్  వయిట్రిల్
నెరుప్పెన్న నిన్ర నెడుమాలే! యున్నై
అరుత్తిత్తు వందోం, పఱై తరుతియాగిల్
తిరుత్తక్క శెల్వముం శేవగముం  యాంపాడి
వరుత్తమ్ముంతీరందుమగిళిందు ఏలొ రెంబావాయ్

oritti maganaay pi~rndu ooriravil
oritti maganaay oLutti vaLara,
tarakkilaa naagittaan teenguninai0da
karutaippiLaippittuka0gan  vayiTril
neruppenna ninra neDumaalea! yunnai
aruttittu vandoam, pa~rai tarutiyaagil
tiruttakka Selvamum Seavagamum  yaampaaDi
varuttammumteerndumagiLindu ealo rembaavaay




19 comments:

  1. Please update pasurams upto 30 days

    ReplyDelete
  2. Only 25 what about remaining 5 pasuralu

    ReplyDelete
  3. Only 25 what about remaining 5 pasuralu

    ReplyDelete
  4. Please update pasurams upto 30 days

    ReplyDelete
  5. Thank you so much for this spiritual support for the mankind.
    Andal tiruvadi gale saranam.
    Jai Srimannarayana

    ReplyDelete
  6. Please update 30 days pasuralu

    ReplyDelete
  7. Please update remaining 5 pasuralu

    ReplyDelete
  8. Thiruppavai Pasuram 26 (26వ రోజు)

    మాలే ! మణివణ్ణా ! మార్గళి నీరాడువాన్
    మేలైయార్ శెయ్ వనగళ్ వేణ్డువన కేట్టియేల్
    ఞాలత్తై యెల్లామ్ నడుఙ్గ మురల్వన
    పాలన్న వణ్ణత్తు ఉన్ పాఞ్జశన్నియమే
    పోల్వన శఙ్గఙ్గళ్, పోయ్ ప్పాడుడై యనవే
    శాల ప్పెరుమ్ పఱైయే, పల్లాణ్డిశైప్పారే
    కోలవిళక్కే, కొడియే, విదామే
    ఆలినిలైయాయ్ ! అరుళేలో రెమ్బావాయ్.

    maalae ! maNivaNNaa ! maargaLi neeraaDuvaan^
    maelaiyaar^ Sey^ vanagaL^ vaeNDuvana kaeTTiyael^
    ~naalattai yellaam^ naDu~mga muralvana
    paalanna vaNNattu un^ paa~njaSanniyamae
    pOlvana Sa~mga~mgaL^, pOy^ ppaaDuDai yanavae
    Saala pperum^ pa~raiyae, pallaaNDiSaippaarae
    kOlaviLakkae, koDiyae, vidaamae
    aalinilaiyaay^ ! aruLaelO rembaavaay^.

    Thiruppavai Pasuram 27 (27వ రోజు)


    కూడారై వెల్లుమ్ శీర్ గోవిన్దా ! ఉన్దన్నై
    ప్పాడిప్పఱై కొణ్డుయామ్ పెఱుశెమ్మానమ్
    నాడుపుగళుమ్ పరిశినాల్ నన్రాగ
    చ్చూడగమే తోళ్ వళైయే,తోడే శెప్పూవే,
    పాడగమే,యెన్రనైయ పల్ కలనుమ్ యామణివోమ్,
    ఆడై యుడుప్పోమ్, అదన్ పిన్నే పాల్ శోఱు
    మూడ నెయ్ పెయ్ దు ముళఙ్గైవళివార
    కూడి యిరున్దు కుళిర్ న్దేలోరెమ్బావాయ్

    kooDaarai vellum^ Seer^ gOvindaa ! undannai
    ppaaDippa~rai koNDuyaam^ pe~ruSemmaanam^
    naaDupugaLum^ pariSinaal^ nanraaga
    chchooDagamae tOL^ vaLaiyae,tODae Seppoovae,
    paaDagamae,yenranaiya pal^ kalanum^ yaamaNivOm^,
    aaDai yuDuppOm^, adan^ pinnae paal^ SO~ru
    mooDa ney^ pey^ du muLa~mgaivaLivaara
    kooDi yirundu kuLir^ ndaelOrembaavaay^

    Thiruppavai Pasuram 28 (28వ రోజు)


    క ఱవైగళ్ పిన్ శెన్రు క్కానమ్ శేర్ న్దుణ్బోమ్,
    అఱివొన్రు మిల్లాద వాయ్ క్కులత్తు ఉన్దన్నై
    ప్పిఱవి పె ఱున్దనై పుణ్ణియమ్ నాముడైయోమ్
    కు ఱైవొన్రు మిల్లాద గోవిన్దా !ఉన్దన్నోడు
    ఉఱవేల్ నమక్కి ఙ్గొళిక్క వొళియాదు
    అఱియాద పిళ్ళైగళోమ్, అన్బినాల్ ఉన్దన్నై
    చిఱుపేరళైత్తనవుమ్ శీఱి యరుళాదే
    ఇఱైవా నీ తారాయ్ పఱైయేలో రెమ్బావాయ్.

    ka ~ravaigaL^ pin^ Senru kkaanam^ Saer^ nduNbOm^,
    a~rivonru millaada vaay^ kkulattu undannai
    ppi~ravi pe ~rundanai puNNiyam^ naamuDaiyOm^
    ku ~raivonru millaada gOvindaa !undannODu
    u~ravael^ namakki ~mgoLikka voLiyaadu
    a~riyaada piLLaigaLOm^, anbinaal^ undannai
    chi~rupaeraLaittanavum^ See~ri yaruLaadae
    i~raivaa nee taaraay^ pa~raiyaelO rembaavaay^.

    Thiruppavai Pasuram 29 (29వ రోజు)


    శిత్తమ్ శిఱుకాలే వన్దున్నై చ్చేవిత్తు, ఉన్
    ప్పొత్తామరై యడియే ప్పోత్తుమ్ పోరుళ్ కేళాయ్
    పెత్తమ్మేయ్ త్తుణ్ణం కలత్తిల్ పిఱన్దనీ
    కుత్తేవ లెంగళై క్కొళ్ళమల్ పోగాదు
    ఇత్తై పఱై కొళ్వా నన్రుకాణ్ గోవిన్దా !
    ఎత్తైక్కుమేళేళు పిఱవిక్కుమ్, ఉన్దన్నో
    డుత్తోమే యావోమునక్కే నామాళ్ శెయ్ వోమ్
    ముత్తిన ఙ్కామంగళ్ మాత్తేలో రెమ్బావాయ్

    Sittam^ Si~rukaalae vandunnai chchaevittu, un^
    ppottaamarai yaDiyae ppOttum^ pOruL^ kaeLaay^
    pettammaey^ ttuNNaM kalattil^ pi~randanee
    kuttaeva leMgaLai kkoLLamal^ pOgaadu
    ittai pa~rai koLvaa nanrukaaN^ gOvindaa !
    ettaikkumaeLaeLu pi~ravikkum^, undannO
    DuttOmae yaavOmunakkae naamaaL^ Sey^ vOm^
    muttina ~mkaamaMgaL^ maattaelO rembaavaay^

    Thiruppavai Pasuram 30 (30వ రోజు)


    వఙ్గ క్కడల్ కడైన్ద మాదవనై కేశవనై
    తిఙ్గళ్ తిరుముగత్తు చ్చేయిళై యార్ శెన్నిరైఞ్జి
    అఙ్గప్పరై కొణ్డువాత్తై, అణిపుదువై
    పైఙ్గమల త్తణ్డైరియల్ పట్టర్ పిరాన్ కోదై శొన్న
    శఙ్గత్తమిళ్ మాలై ముప్పదుమ్ తప్పామే
    ఇఙ్గప్పరిశురై ప్పారీరరణ్డు మాల్వరైత్తోళ్
    శె ఙ్గణ్ తిరుముగత్తు చ్చెల్వత్తిరుమాలాల్
    ఎఙ్గమ్ తిరువరుళ్ పెత్తిన్బురువ రెమ్బావాయ్

    va~mga kkaDal^ kaDainda maadavanai kaeSavanai
    ti~mgaL^ tirumugattu chchaeyiLai yaar^ Sennirai~nji
    a~mgapparai koNDuvaattai, aNipuduvai
    pai~mgamala ttaNDairiyal^ paTTar^ piraan^ kOdai Sonna
    Sa~mgattamiL^ maalai muppadum^ tappaamae
    i~mgappariSurai ppaareeraraNDu maalvaraittOL^
    Se ~mgaN^ tirumugattu chchelvattirumaalaal^
    e~mgam^ tiruvaruL^ pettinburuva rembaavaay^

    శ్రీ ఆండాళ్ తిరువడిగలే శరణం

    Sree aaMDaaL^ tiruvaDigalae SaraNaM

    ReplyDelete
  9. Send me meanings of above all pasurams

    ReplyDelete
  10. What about MEANING of each pasuram.That would be more helpful.

    ReplyDelete
  11. Great and than you very much jai sri rama

    ReplyDelete
  12. Update meaning of all pasurams in telugu language . It will be helpful

    ReplyDelete
  13. Can u please upload as a PDF with meaning in telugu

    ReplyDelete
  14. Thank you so much.jai sriman narayana

    ReplyDelete
  15. Jai srimannarayan,Thank you so much.please upload the meaning in telugu.

    ReplyDelete
  16. Thank u so much 👏👏🙏🙏

    ReplyDelete
  17. Great work. It will be very useful in Dhanurmasa to chant Dhanyavadha 🙏

    ReplyDelete